I går frågade jag mina följare på Instagram vilken pluralform av hobby de föredrar: hobbies eller hobbyer. Så här blev resultatet:

De flesta föredrar alltså den engelska böjningen, vilket kanske inte är så konstigt med tanke på ordets ursprung. Men är det verkligen rätt att skriva hobbies på svenska?
Enligt SO och SAOB finns det (skriftliga) belägg för att hobby har använts i svenskan sedan 1916. I SAOL har ordet funnits med sedan 1950, och redan då var hobbyer pluralformen som rekommenderades. I den här utgåvan nämndes även böjningen hobbies som en variant, men i nästa utgåva av SAOL (från 1973) hade den engelska böjningen fått stryka på foten: där nämns den inte ens som ett alternativ. Och så har det i princip sett ut sedan dess (med undantag för SAOL 1998 och SO 2009 där hobbies återigen finns med som variant).
Anledningen till att man rekommenderar hobbyer i stället för hobbies är att den förstnämnda formen passar bättre in i svenska böjningsmönster, särskilt när det kommer till bestämd form plural. Hobbiesarna låter helt enkelt inte riktigt lika elegant som hobbyerna. Samma sak gäller ord som avokado. Visst går det bra att säga två avokados, men de där avokadosarna låter genast lite konstigt (i det här fallet skulle jag säga att den rekommenderade böjningen bara låter marginellt mindre konstig, men ändå: avokadorna ska det vara).
Sammanfattningsvis rekommenderar jag alltså att du skriver hobbyer hellre än hobbies, åtminstone i lite mer formella texter.
Om du vill läsa mer om engelska vs. svenska pluralböjningar av engelska lånord, kan du göra det i det här blogginlägget från tidigare i år: Trailers eller trailrar.
Varför i all sin dar vrider rikssvenskarna enkla ord till sk. rotvelska som nuförtiden talas i nästan hela Sverige. Finlands svenskan som talas i nyland och speciellt i helsingforstrakten är väl den renaste svenskan man kan hitta.
Om jag har en hobby, och har jag flera, så har några andra hobbyn ( inte hobbier ) också.
Ett annat ord är sponsrar, vad är det. Varför kan det inte sägas ( sponsas eller att nån sponsar som i svenskfinland.
Textiler, varför inte textiler som har använts i årtionden.
Skärp er rikssvenskar innan ert språk fösvinner helt.
GillaGilla
Av olika anledningar förändras och förnyas ett språk ständigt, och ibland ser dessa förändringar olika ut i olika delar av området där det talas. Det är tråkigt att höra att du är så missnöjd med svenskans utveckling i Sverige. Jag hoppas att du kan låta din glädje över finlandssvenskan väga upp för bristerna du ser i sverigesvenskan. 🙂
GillaGilla
Tyvärr var det ett mycket dåligt svar på min fråga. För att kunna förbättra den svenska som talas i sverige borde det införas en bättre grammatik undervisning. Jag har en bekant finlandssvensk som har bott i sverige i 27 år. Han sökte in till polishögskolan i finland, men han klarade inte inträdes förhöret på svenska. Man ska kunna uttrycka sej muntligt och skriftligt på ett sätt som också juridiskt är korrekt. Många tycker ju att sverige är svenskans sk. stamfader, men så är ju tyvärr inte fallet.
GillaGilla
Utan att vara tillräckligt insatt i hur det ser ut på alla nivåer inom den svenska skolan är jag absolut beredd att hålla med om att svenskundervisningen borde prioriteras högre och ges mer omsorg. Hur stor påverkan det skulle få på språkets förändring i sig är svårt att säga, men självklart skulle det ge bättre förutsättningar för att fler skulle lära sig att uttrycka sig mer korrekt enligt gällande standard. 🙂
GillaGilla
Varför kan det inte skrivas enkelt hobby, flera hobbyn. Varför göra enkla saker svåra.
GillaGilla
Det kanske verkar som en lite krånglig böjning, men den följer faktiskt redan etablerade mönster. ”Hobby” är ett en-ord och en-ord får sällan ändelsen -n i plural. (Ett-ord som slutar på obetonad vokal får det däremot ofta, t.ex. äpple – äpplen, märke – märken.) Lånord med betoning på sista stavelsen får oftast ändelsen -er i plural, och i den gruppen kvalar ”hobby” in. Vill man följa svenska böjningsregler är därför ”hobbyer” lämpligast som pluralform.
GillaGilla
Jag tackar för mej. Den rikssvenska grammatiken är nog ute och seglar. Jag med många andra håller nog fast vid finlandssvenskan, den må vara gammalmodig eller vad som helst, den är i alla fall tydlig och klar. Svenskar lär er svenska och försök göra er av med rotvelskan.
Mitt besök blev kort, men en trevlig fortsättning i alla fall.
GillaGilla